Читайте также:

Она только сейчас поднялась с постели. Наша уличка старинная,узкая, Лизу нам отлично видно, а ей -- нас, и она это знает...

Ремарк Эрих Мария (Remarque Erich Maria)   
«Черный обелиск»

   - Да это уопшотовские парни! - услышал Мозес слова, донесшиеся изтемного окна в доме приходского священника...

Чивер Джон (Cheever John)   
«Семейная хроника Уопшотов»

     - Он дурак, - сердито проговорил Пенкаль, - не мешало бы емупридерживаться ва..

Грин Александр Степанович   
«Лунный свет»

Смотрите также:

Муромов И. А. Отрывок из книги \'\'100 великих любовников\'\'

Занимательные факты

Ю. И. Данилин. Мопассан-романист. Предисловие к романам \'\'Жизнь\'\' и \'\'Милый друг\'\'

А. Балод. Ги де Мопассан и политтехнология

Все статьи


«Хозяйка»



Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 4)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Тем временем:

...
     -- Так... Как ты сказал? Курва? Хорошо! Курва?.. Хорошо. При свидетелях. -Она побежала в горницу -- писать заявление в милицию. -- Ты у меня получишь за курву! -- громко, с дрожью в голосе говорила она оттуда. -- Ты у меня получишь!..
     -- Давай, давай, пиши, тебе не привыкать. -- Веня слегка струсил вообще-то. Черт ее знает, она со всем районным начальством в знакомстве. -- Тебе посадить человека -- раз плюнуть.
     -- Я первые колхозы создавала, а ты мне -- курва! -- громко закричала теща, появляясь в дверях.
     -- А про меня в газете писали, што я, хромой, на машине работаю! -- тоже закричал Веня. И постучал себя в грудь кулаком. -- У меня пятнадцать лет трудового стажу!
     -- Ничего, он тебе там пригодится.
     Веню опять взорвало, он забыл страх.
     -- Где это там?! Где там-то, курва? Ты сперва посади!.. Потом уж я буду думать, где мне пригодится, а где не пригодится. Сажалка...
     -- Поса-адим, -- опять с дрожью в голосе пообещала теща. И ушла писать заявление. Но тотчас опять вернулась и закричала: -Ты машину дров привез?! Ты где ее взял?! Где взял?!
     -- Тебя же согревать привез..
     -- Где взял?! -- изо всех сил кричала Лизавета Васильевна.
     -- Купил!
     -- На какие деньги? Ты всю получку домой отдал! Ты их в государственном лесу бесплатно нарубил! Ты машину дров украл!
     -- Ладно, допустим. А чего же ты сразу не заявила? Чего ж ты -- жгла эти дрова и помалкивала?
     -- Я только сейчас это поняла -- с кем мы живем под одной крышей.
     -- Э-э... завиляла хвостом-то. Если уж садиться, так вместе сядем: я своровал, а ты пользовалась ворованным. Мне -три года, тебе -- полтора как минимум. Вот так. Мы тоже законы знаем,
     -- Не-ет, ты их еще пока не знаешь!...

Шукшин Василий Макарович   
«Мой зять украл машину дров»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Ги де Мопассан (Guy de Maupassant), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир