Читайте также:

Шрамы на его лице остались на память о встрече в Нью Йорке с главарем банды гангстеров Львом Селинским… Застрелив главаря, Га..

Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)   
«Руки вверх!»

.. Да если бы и знал, для него это ровно ничего не... Ты же знаешь, емубыло совершенно... Нет... Даже представить себе не могу... Я ничего не знаюо его делах, так же как и он о моих...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Спектакль»

-Сегодня у нас маленькая вечеринка с танцами. Соберется много молодыхлюдей, и будет очень жаль, если вы придете чересчур усталой.   &n..

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Молодые львы»

Спонсоры проекта:

аренда экскаватора погрузчика.
Фирма "Мечта" предлагает аренду экскаватора-погрузчика JCB 3СХ, которые наилучшим образом использовать на линейно-протяженных объектах, таких как, строительство коттеджных поселков, а также в коммунальном хозяйстве.
www.firmamechta.ru

Смотрите также:

Муромов И. А. Отрывок из книги \'\'100 великих любовников\'\'

Ю. И. Данилин. Мопассан-романист. Предисловие к романам \'\'Жизнь\'\' и \'\'Милый друг\'\'

Занимательные факты

А. Балод. Ги де Мопассан и политтехнология

Все статьи


«Бесполезная красота»



Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 15)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Тем временем:

... - Это настоящая лошадь, а не гарцующее чучело с зубами, ногами и холкой.
     - Сделано ловко. Сам Фош тоже.
     Динни наморщила лоб:
     - По-моему, статуя поставлена очень удачно. Она так спокойно возвышается между деревьев.
     - Как поживает Майкл? Насколько помнится, вы его двоюродная сестра.
     - С Майклом все в порядке. По-прежнему в парламенте. У него такое место, которое нельзя потерять.
     - А как Флер?
     - Цветет. Вы знаете, у нее в прошлом году родилась дочка.
     - У Флер? Гм... Значит, у нее теперь двое?
     - Да. Девочку назвали Кэтрин.
     - Я не был в Англии с тысяча девятьсот двадцать седьмого. Черт возьми! Сколько воды утекло после этой свадьбы!
     - У вас такой вид, как будто вы долгое время провели на солнце, сказала Динни.
     - Без солнца для меня нет жизни.
     - Майкл рассказывал мне, что вы живете на Востоке.
     - Да, обретаюсь в тех краях.
     Лицо его потемнело еще больше, он слегка вздрогнул.
     - У вас в Англии дьявольски холодно весной.
     - А вы по-прежнему пишете стихи?
     - Ого! Вам известны даже мои слабости?
     - Я читала все ваши книжки. Последняя мне особенно понравилась.
     Дезерт усмехнулся:
     - Благодарю. Вы погладили меня по шерстке. Поэтам, знаете, это нравится. Кто этот высокий? По-моему, я с ним встречался.
     Высокий мужчина обошел памятник и возвращался обратно.
     - Он и мне почему-то помнится. Тоже в связи со свадьбой, - негромко бросила Динни...

Голсуорси Джон (Galsworthy John)   
«Цветок в пустыне»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Ги де Мопассан (Guy de Maupassant), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир