Читайте также:

Она была написана на очень старом египетском, много старее луврских папирусов. Только в Британском музее я видел такие же письмена...

Гумилев Николай Степанович   
«Вверх по Нилу»

К тому же он всегда питал слабость к тавтологии. — Подобное мог сделать только какой нибудь лунатик. — Я понимаю вашу точку зрения, — ответил ему полковник де Грааф...

Маклин Алистер (MacLean Alistair)   
«Шлюз»

"      "Ты прав, -- ответил второй, -- у одних все, у других -- ничего. Вокруг одна ложь, и все, кроме горя, делится несправедливо...

Оскар Уайлд (Oscar Wilde)   
«Звездный Мальчик»

Смотрите также:

А. Балод. Ги де Мопассан и политтехнология

Ю. И. Данилин. Мопассан-романист. Предисловие к романам \'\'Жизнь\'\' и \'\'Милый друг\'\'

Занимательные факты

Муромов И. А. Отрывок из книги \'\'100 великих любовников\'\'

Все статьи





    Вы спрашиваете, дорогая, почему я не возвращаюсь в Париж, вы удивлены и даже как будто разгневаны. Причина, которую я приведу в свое оправдание, вероятно, возмутит вас: разве охотник возвращается в Париж в дни пролета вальдшнепов? Разумеется, я умею ценить и даже люблю городскую жизнь, которая протекает то дома, то на улице, но предпочитаю ей свободную жизнь, суровую жизнь охотника осенней порой. Мне кажется, что в Париже я никогда не бываю на воле, ибо улицы, в сущности, не что иное, как обширные многолюдные апартаменты без потолка. Да и разве мы бываем на воздухе, когда идем по деревянному или каменному тротуару между двумя рядами зданий, где взгляд то и дело натыкается на дома, где нет ни зеленых далей, ни равнин, ни лесов? Множество прохожих теснит, толкает, приветствует нас, разговаривает с нами; и если в непогоду дождь льет на наш зонтик, этого, право же, недостаточно, чтобы почувствовать себя на лоне природы. А здесь я остро, с наслаждением ощущаю контраст между помещением и тем, что находится за его стенами… Но не об этом мне хочется поговорить с вами. Итак, пролетают вальдшнепы. Надо вам сказать, что я живу в большом нормандском доме, который стоит в долине, неподалеку от речки, и хожу почти каждый день на охоту. В иные дни я читаю, и читаю я такие сочинения, с которыми парижанам недосуг ознакомиться, книги серьезные, глубокие, любопытные, написанные честным и талантливым ученым иностранцем, который всю жизнь изучал одну и ту же проблему и наблюдал одни и те же явления, подтверждающие влияние органов чувств на мышление человека. Но мне хочется поговорить с вами о вальдшнепах. Итак, я остаюсь здесь с двумя друзьями, братьями д'Оржемолями, на весь охотничий сезон до первых холодов. Затем, как только грянут морозы, мы перебираемся на их ферму в Каннето, возле Фекана, ибо там имеется восхитительный лесок, божественный лесок, где отдыхают все вальдшнепы во время перелета. Вы знаете д'Оржемолей, этих двух великанов, этих первобытных нормандцев, этих самцов из древнего и могучего племени завоевателей, которые некогда вторглись во Францию, захватили и удержали Англию, расселились по берегам Старого Света, повсюду возвели города, прокатились, подобно морской волне, по Сицилии, где оставили замечательное искусство, победили всех королей, разграбили самые неприступные города, одурачили, обвели вокруг пальца пап, несмотря на их иезуитские хитрости, ибо оказались плутоватее этих итальянских первосвященников и, главное, наплодили детей во всех частях света. Д'Оржемоли — нормандцы высшей пробы, в них все нормандское — звук голоса, интонации, склад ума, светлые волосы и глаза цвета морской воды. Собираясь вместе, мы говорим на здешнем наречии, мы живем, думаем, действуем, как истые нормандцы, мы становимся нормандскими землевладельцами и в большей степени крестьянами, чем наши фермеры. Вот уже две недели, как мы ждем вальдшнепов. Каждое утро Симон, старший из братьев, говорит мне: “Э, да ветер как будто перекинулся на восток, скоро подморозит.




Страницы: (5) : 12345

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Вальдшнепы», страница 1 (прочитано 0%)

«Бесполезная красота», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«В порту», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Драгоценности», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Дуэль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Завещание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мадемуазель Перль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Марсианин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мать уродов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Милый друг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Наше сердце», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Ожерелье», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Папа Симона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пышка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Жизнь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бомбар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Брошенный», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Тем временем:

..... D'un air immensement decourage, Julius disait seulement:

    — Anthime, vous me faites beaucoup de peine (les epaules aussitot s'arretaient de danser, car Anthime aimait son beau-frere). Puisse-je, dans trois ans, a l'epoque du jubile, lorsque je viendrai vous rejoindre, puisse-je vous trouver amende!

    Du moins Veronique accompagnait-elle son epoux dans des dispositions d'esprit bien differentes: pieuse autant que sa soeur Marguerite et que Julius, ce long sejour a Rome repondait a l'un des chers entre ses voeux; elle meublait de menues pratiques pieuses sa monotone vie decue, et, brehaigne, donnait a l'ideal les soins que ne reclamait d'elle aucun enfant. Helas! elle ne gardait pas grand espoir de ramener a Dieu son Anthime. Elle savait depuis longtemps de quel entetement etait capable ce large front barre de quel deni. L'abbe Flons l'avait avertie:

    — Les plus inebranlables resolutions, lui disait-il, madame, ce sont les pires. N'esperez plus que d'un miracle.

    Meme, elle avait cesse de s'attrister. Des les premiers jours de leur installation a Rome, chacun des deux epoux, de son cote, avait regle son existence retiree: Veronique dans les occupations du menage et dans les devotions, Anthime dans ses recherches scientifiques. Ils vivaient ainsi l'un pres de l'autre, se supportant en se tournant le dos. Grace a quoi regnait entre eux une maniere de concorde, planait sur eux une sorte de demi-felicite, chacun d'eux trouvant dans le support de l'autre l'emploi discret de sa vertu.


    L'appartement qu'ils avaient loue par l'entremise d'une agence presentait, comme la plupart des logements italiens, joints a d'imprevus avantages, de remarquables inconvenients...

Жид Андре (Gide Andre)   
«Les Caves du Vatican»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Ги де Мопассан (Guy de Maupassant), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыКраткие содержанияПрямой эфир