– Поймите же, что если это будет продолжаться, вы тоже… Доктор вздохнул и провел рукой по лбу. В сорок пять лет он был уже почти лысый. Наконец, словно уступив тягостной необход..
Я сообщу об этом Контролеру. Я передам вам его рекомендации, кто лучше всего подходит для выполнения этой задачи. Пожалуйста, соблюдайте меры предосторожности и расходитесь с интервалом в двадцать минут...
Под сдержанные взвизгивания гармошки Гришка вполголоса чеканил: ..
Смотрите также:
Муромов И. А. Отрывок из книги \'\'100 великих любовников\'\'
Ю. И. Данилин. Мопассан-романист. Предисловие к романам \'\'Жизнь\'\' и \'\'Милый друг\'\'
А. Балод. Ги де Мопассан и политтехнология
Нежаркое осеннее солнце освещало двор фермы сквозь высокие деревья ограды. Трава, ощипанная коровами, блестела от недавнего дождя, земля была пропитана влагой и, сочно хлюпая, расползалась под ногами; тяжелые ветви яблонь гнулись, роняя светло зеленые яблоки в темную зелень травы.
Четыре телки, привязанные в ряд, паслись на лугу и время от времени мычали, повернувшись к дому; куры пестрой гурьбой копошились перед конюшней, разгребая навоз и кудахтая; два петуха пели без умолку и разыскивали червяков для своих кур, подзывая их убедительным клохтаньем.
Открылась деревянная калитка; появился крестьянин лет сорока, но сгорбленный и весь в морщинах, как шестидесятилетний; он шел медленно, большими шагами, тяжелыми от увесистых деревянных башмаков, набитых соломой. Длинные не по росту руки висели как плети.
Как только он подошел к ферме, желтая шавка, привязанная к высокой старой груше, рядом с бочонком, заменявшим конуру, завиляла хвостом и радостно залаяла. Он прикрикнул:
— Молчать, Фино!
Собака умолкла.
Из дома вышла крестьянка. Шерстяная кофта плотно обтягивала ее ширококостную, плоскогрудую фигуру.
Из под серой короткой юбки, не доходившей до щиколоток, видны были ноги в синих чулках и деревянных башмаках, тоже набитых соломой. Застиранный чепец прикрывал реденькие, гладко прилизанные волосы; на черном, худом, некрасивом лице с ввалившимся ртом застыло тупое и угрюмое выражение, какое часто видишь на крестьянских лицах. Муж спросил:
— Ну как он? Жена ответила:
— Господин кюре сказал, что теперь уж конец, он и до утра не протянет. Оба вошли в дом.
Пройдя через кухню, они очутились в комнате, низкой, мрачной, так как свет едва пробивался сквозь окно, занавешенное лоскутом нормандского ситца. Толстые балки, потемневшие от времени и копоти, пересекали потолок из конца в конец, поддерживая жиденький настил чердака, по которому и ночью и днем сновали стада крыс. Земляной шишковатый пол лоснился от сырости; в углу комнаты смутным пятном белела кровать. Там в потемках умирал старик, отец крестьянки; оттуда доносилось тяжелое дыхание, глухой равномерный хрип со свистом и захлебыванием, напоминающий шум испорченного насоса.
Муж и жена подошли к умирающему и уставились на него покорным, равнодушным взглядом. Зять сказал:
— Ну, теперь кончено, ему и до утра не дотянуть. Крестьянка заметила:
— С самого полдня он вот так хрипит.
Они замолчали. Отец лежал с закрытыми глазами; землистое, иссохшее лицо казалось выточенным из дерева. Неровное дыхание с трудом вырывалось из полуоткрытого рта, простыня небеленого полотна приподнималась на груди от каждого вздоха.
После долгого молчания зять произнес:
— Придется ждать, пока не кончится. Ничего не поделаешь. Не знаю только, как теперь быть с сурепкой, погода стоит хорошая, надо бы завтра полоть.
Жену встревожила эта мысль. Подумав немного, она заметила:
— Если он нынче помрет, раньше субботы его хоронить не станут, — значит, для сурепки у тебя весь завтрашний день.
Вы читаете «Старик», страница 1 (прочитано 0%)
«Бесполезная красота», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«В порту», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Драгоценности», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Дуэль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Завещание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мадемуазель Перль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Марсианин», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Мать уродов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Милый друг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Наше сердце», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Ожерелье», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Папа Симона», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Пышка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Жизнь», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Бомбар», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Брошенный», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Вальдшнепы», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Вендетта», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Возвращение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Госпожа Парис», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Жюли Ромен», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Зонтик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Крестины», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«На разбитом корабле», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Нищий», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Одиночество», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Отец», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Папаша Амабль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Правдивая история», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Приданое», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Признание», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Приятель Пасьянс», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Тем временем:
....
Г у р е в и ч. Оба живы, и обоих зовут...
Д о к т о р. Интересно, как их зовут.
Г у р е в и ч. Исаак Гуревич. А маму - Розалия Павловна...
Д о к т о р. Она тоже Гуревич?
Г у р е в и ч. Да. Но она русская.
Д о к т о р. Ну, а как обстоит дело с вашей матерью?
Г у р е в и ч. Вы бестактны, доктор. Что значит "как обстоит дело с
матерью?" А с вашей, если вы не сирота, как обстоит?
Д о к т о р. Обратите внимание, больной, я не раздражаюсь. Того же
прошу от вас... И кого вы больше любите, маму или папу? Это для медицины
совсем не маловажно.
Г у р е в и ч. Больше все-таки папу. Когда мы с ним переплывали
Геллеспонт...
Д о к т о р (очкастой В а л е н т и н е). Отметьте у себя. Больше любит
папу-еврея, чем русскую маму... А зачем вас понесло на Геллеспонт? Ведь это,
если мне не изменяют познания в географии, - ведь это еще не наша
территория...
Г у р е в и ч. Ну, это как сказать. Вся территория - наша. Вернее,
будет нашей. Но нам не дают туда погулять - видимо, из миротворческих
соображений: чтобы мы довольствовались шестой частью обитаемой суши.
Д о к т о р. А... очень широк, этот Геллеспонт?..
Г у р е в и ч. Несколько Босфоров.
Д о к т о р. Это вы что же - расстояние измеряете в босфорах? Вам
повезло, больной, вашим соседом по палате будет человек, он измеряет время
тумбочками и табуретками. Вы с ним споетесь. Так что же такое Босфор?
Г у р е в и ч. Ничего нет проще. Даже вы поймете. Когда я по утрам
выхожу из дому и иду за бормотухой, то путь мой до магазина занимает ровно
670 моих шагов - а по Брокгаузу, это точная ширина Босфора.
Д о к т о р...